piątek, 6 grudnia 2019

The ideas that colorful wind brings / Idee, które kolorowy niesie wiatr

The ideas that colorful wind brings
"In the oral cultures of the Caribbean, local rulers were no more able to control the rapid spread of information than they were able to control the movements of the ships or the masterless people with which this information traveled. The books, newspapers, and letters which arrived with the ships were not the only avenues for the flow of information and news in Afro-America. While written documents always had a vital place, black cultural traditions that favored speech and white laws that restricted literacy gave a continuing primacy to other channels of communication. For the harbors where the master-less congregated also buzzed with an assortment of orally transmitted accounts—scraps of news, conflicting interpretations, elusive facts, and shifting rumors. A spicy story or telling anecdote could furnish attentive listeners with news of slave unrest, an impending imperial conflict, unstable sugar prices, or new departures in colonial policy. Whatever their form, reports of developments abroad which might have a tangible effect on American slave societies brought to the surface underlying tensions about authority, legitimacy, and belief. In cultures where people depended upon direct human contact for information, news spread quickly and became part of a shared public discourse".


J. Scott, The Common Wind. Afro-American Currents in the Age of Haitian Revolution, London and New York 2018.


Idee, które kolorowy niesie wiatr

"W oralnych kulturach Karaibów, lokalne władze nie radziły sobie lepiej z kontrolą szybkiego rozprzestrzeniania się informacji niż z kontrolą ruchu statków czy bezpańskich ludzi, z którymi informacja wędrowała. Książki, gazety i listy, które przypływały wraz ze statkami nie były jedynymi źródłami dostępu odpowiadającymi za napływ informacji i wiadomości w Afro-Ameryce. Chociaż pisane dokumenty zawsze odgrywały istotną rolę, czarne tradycje kulturowe, które preferowały mowę i ustanowione przez białych prawa, które ograniczały piśmienność, decydowały o ciągłej przewadze innych kanałów komunikacji. Porty, w których zbierali się bezpańscy także były gwarne od przekazywanych ustnie zeznań – skrawków wiadomości, sprzecznych interpretacji, zawodnych faktów i zmiennych plotek. Pikantna historyjka albo wymowna anegdotka mogły dostarczyć uważnym słuchaczom wiadomości o niepokojach wśród niewolników, nadciągającym imperialnym konflikcie, niestabilnych cenach cukru czy nowym kierunkom w polityce kolonialnej. Bez względu na ich formę, doniesienia o wydarzeniach za granicą, które mogły wywrzeć namacalny wpływ na amerykańskie społeczeństwa niewolnicze wywlekały na wierzch podskórne napięcia wokół władzy, legitymizacji i przekonań. W kulturach, w których ludzie byli zależni od informacji przekazywanej w drodze bezpośredniego kontaktu, wieści rozchodziły się szybko i stawały się częścią współdzielonego dyskursu publicznego".


J. Scott, The Common Wind. Afro-American Currents in the Age of Haitian Revolution, London and New York 2018 (tłumaczenie własne).

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz